登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>【英语冷知识】“大人物”美国俚语是这样叫的!!

【英语冷知识】“大人物”美国俚语是这样叫的!!

2 19597 分享 来源:必克英语 2020-03-30
【英语冷知识】“大人物”美国俚语是这样叫的!!“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

比如今天跟大家介绍的Big cheese,它代表的不是"大奶酪”,而是“大人物,具有影响力的人物”。

例句:

I'm gonna go talk to the big cheese. 

我要去和那个大人物谈谈。


下面来考考大家,看看你能答对多少

第一题:Apple of somebody’s eye

A、嫉妒心理

B、掌上明珠


第二题:A piece of cake

A、一碟蛋糕

B、小菜一碟

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?


答案公布

第一题:Apple of somebody’s eye


B、掌上明珠

第二题:A piece of cake

B、小菜一碟


今日测试

“keep oneself above water”是什么意思?

A、使人在水上

B、免遭负债

大家答对了吗?留言答案哟~


以上就是 【英语冷知识】“大人物”美国俚语是这样叫的!!的意思,真正意思你知道吗的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!

每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!




推荐阅读:

【英语冷知识】记住:I'm not into it不是指“我不在里面”,而是指“我不喜欢”

【英语冷知识】“全天候”的英语怎么说呢?不懂的朋友快进来学习吧

【英语冷知识】怎么用英语形容“花枝招展”?


2